Psalms 2:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ผู้ทรงประทับบนฟ้าสวรรค์จะทรงพระสรวล: และพระเจ้าจะทรงเย้ยหยันเขาเหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่องค์เจ้าชีวิตนั่งอยู่บนสวรรค์ พระองค์หัวเราะเยาะใส่พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ผู้ประทับในสวรรค์ทรงพระสรวล องค์เจ้านายทรงเย้ยหยันเขาเหล่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ประทับในฟ้าสวรรค์ทรงหัวเราะ พระองค์ทรงเย้ยหยันพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ผู้ประทับในสวรรค์ ทรงพระสรวล พระเจ้าทรงเย้ยหยันเขาเหล่านั้น
Thai KJV 2003
พระองค์ผู้ประทับในสวรรค์จะทรงพระสรวล องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเย้ยหยันเขาเหล่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
องค์ผู้พำนักอยู่ในสวรรค์หัวเราะ พระผู้เป็นเจ้าเย้ยหยันพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ผู้อยู่ในสวรรค์หัวเราะ พระองค์เย้ยหยันพวกเขา
Thai Tok
พระองค์ ผู้ ประทับ ใน สวรรค์ จะ ทรง พระ สรวล องค์ พระผู้เป็นเจ้า จะ ทรง เย้ย หยัน เขา เหล่า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ผู้ประทับในสวรรค์จะทรงพระสรวล องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเย้ยหยันเขาเหล่านั้น