Psalms 20:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราทั้งหลายจะชื่นชมในความรอดของพระองค์, จะยกธงขึ้นในพระนามพระเจ้าของพวกเรา; ขอพระยะโฮวาทรงโปรดให้คำทูลขอทั้งสิ้นของท่านสำเร็จเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเราจะร่วมฉลองยินดีกับชัยชนะของท่าน สรรเสริญชื่อของพระเจ้าของเรา และขอให้พระยาห์เวห์ให้ทุกสิ่งที่ท่านร้องขอด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อพวกเราจะได้โห่ร้องด้วยความยินดีเนื่องด้วยชัยชนะของท่าน และชูธงขึ้นในพระนามพระเจ้าของพวกเรา ขอพระยาห์เวห์ทรงให้คำทูลขอทั้งสิ้นของท่านสำเร็จเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้เราโห่ร้องยินดีเพราะชัยชนะของท่าน และชูธงในพระนามพระเจ้าของเรา ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบคำอธิษฐานของท่านทุกประการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อพวกเราจะได้โห่ร้องเนื่องด้วยชัยชนะของท่าน และยกธงขึ้นในพระนามพระเจ้าของเรา ขอพระเจ้าทรงโปรดให้คำทูลขอทั้งสิ้นของท่านสำเร็จเถิด
Thai KJV 2003
เพื่อพวกเราจะได้โห่ร้องเนื่องด้วยความรอดของท่าน และยกธงขึ้นในพระนามพระเจ้าของเรา ขอพระเยโฮวาห์ทรงโปรดให้คำทูลขอทั้งสิ้นของท่านสำเร็จเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเราจะส่งเสียงร้องด้วยความยินดีในยามที่ท่านมีชัยชนะ และจะยกธงชัยของเราขึ้นในพระนามของพระเจ้าของเรา ทุกสิ่งที่ท่านขอจาก พระผู้เป็นเจ้า ก็ขอให้ท่านได้รับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้เราโห่ร้องยินดีกับชัยชนะของท่าน และชูธงในนามพระเจ้าของเรา ขอพระยาห์เวห์ตอบคำอธิษฐานทั้งหมดของท่าน
Thai Tok
เพื่อ พวก เรา จะ ได้ โห่ ร้อง เนื่องด้วย ความ รอด ของ ท่าน และ ยก ธง ขึ้น ใน พระ นาม พระเจ้า ของ เรา ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง โปรด ให้ คำ ทูล ขอ ทั้งสิ้น ของ ท่าน สำเร็จ เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อพวกเราจะได้โห่ร้องเนื่องด้วยความรอดของท่าน และยกธงขึ้นในพระนามพระเจ้าของเรา ขอพระเยโฮวาห์ทรงโปรดให้คำทูลขอทั้งสิ้นของท่านสำเร็จเถิด