Psalms 20:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีลางคนกล่าวถึงรถรบ, ลางคนกล่าวถึงพลม้า; แต่ฝ่ายพวกเราจะกล่าวถึงพระนามพระยะโฮวาพระเจ้าของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บางคนโอ้อวดรถรบของพวกเขา บางคนโอ้อวดม้าของเขา แต่พวกเราโอ้อวดพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บ้างก็โอ้อวดเรื่องรถรบ บ้างก็เรื่องม้าศึก แต่พวกเราอวดเรื่องพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนไว้วางใจในรถรบ บางคนไว้วางใจในม้า แต่พวกเราไว้วางใจในพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บ้างก็โอ้อวดเรื่องรถรบ บ้างก็เรื่องม้า แต่เราอวดเรื่องพระนามพระเจ้าของเรา
Thai KJV 2003
บ้างก็วางใจในรถรบ บ้างก็วางใจในม้า แต่เราจะระลึกถึงพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บางคนโอ้อวดในเรื่องรถศึก บ้างก็อวดเรื่องม้า แต่เราโอ้อวดพระนามของ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บางคนวางใจรถรบ บางคนวางใจม้า แต่พวกเราวางใจในนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา
Thai Tok
บ้าง ก็ วางใจ ใน รถ รบ บ้าง ก็ วางใจ ใน ม้า แต่ เรา จะ ระลึก ถึง พระ นาม พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บ้างก็วางใจในรถรบ บ้างก็วางใจในม้า แต่เราจะระลึกถึงพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา