Psalms 21:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​จะ​ทรง​บันดาล​ให้​เชื้อ​วงศ์​ของ​เขา​อันตรธาน​ไป​จาก​แผ่น​ดิน​โลก, และ​พงศ์พันธุ์​ของ​เขา​ศูนย์​หาย​ไป​จาก​ท่ามกลาง​มนุษย์​ชาติ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​จะ​ทำลาย​พวกลูกหลาน​ของเขา​จนหมดไป​จาก​โลกนี้ ท่าน​จะ​ทำลาย​เผ่าพันธุ์​ของเขา​จนหมดไป​จาก​มนุษยชาติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และทำลายพงศ์พันธุ์ของเขาจากมนุษย์ทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงทำลายล้างวงศ์วานของพวกเขาไปจากแผ่นดินโลก กำจัดเผ่าพันธุ์ของพวกเขาจากมนุษยชาติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากพงศ์พันธุ์ของเขาจากบุตรของมนุษย์
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากเชื้อสายของเขาจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ทำลาย​บรรดา​ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​เขา​ไป​เสีย​จาก​โลก และ​บรรดา​ลูก​หลาน​ไป​จาก​พวก​บุตร​ของ​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จะ​ทำลาย​ลูกหลาน​ของ​พวก​เขา​ไป​จาก​แผ่นดิน​โลก กำจัด​เผ่าพันธุ์​ของ​เขา​จาก​มนุษยชาติ
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง ทำลาย ลูก หลาน ของ เขา เสีย จาก แผ่นดิน โลก และ พราก เชื้อสาย ของ เขา จาก บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากเชื้อสายของเขาจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์