Psalms 21:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จะทรงบันดาลให้เชื้อวงศ์ของเขาอันตรธานไปจากแผ่นดินโลก, และพงศ์พันธุ์ของเขาศูนย์หายไปจากท่ามกลางมนุษย์ชาติ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่านจะทำลายพวกลูกหลานของเขาจนหมดไปจากโลกนี้ ท่านจะทำลายเผ่าพันธุ์ของเขาจนหมดไปจากมนุษยชาติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และทำลายพงศ์พันธุ์ของเขาจากมนุษย์ทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงทำลายล้างวงศ์วานของพวกเขาไปจากแผ่นดินโลก กำจัดเผ่าพันธุ์ของพวกเขาจากมนุษยชาติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากพงศ์พันธุ์ของเขาจากบุตรของมนุษย์
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากเชื้อสายของเขาจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะทำลายบรรดาผู้สืบตระกูลของเขาไปเสียจากโลก และบรรดาลูกหลานไปจากพวกบุตรของมนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จะทำลายลูกหลานของพวกเขาไปจากแผ่นดินโลก กำจัดเผ่าพันธุ์ของเขาจากมนุษยชาติ
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง ทำลาย ลูก หลาน ของ เขา เสีย จาก แผ่นดิน โลก และ พราก เชื้อสาย ของ เขา จาก บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากเชื้อสายของเขาจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์