Psalms 21:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ท่าน​ทูล​ขอ​ชีวิต​แต่​พระองค์, พระองค์​ได้​โปรด​ประทาน​ให้​มี​อายุ​ยืน​นาน​เป็นนิตย์​และ​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​องค์นั้น​ขอ​ชีวิต​จาก​พระองค์ พระองค์​ก็​มอบ​ชีวิต​ที่​ยืนยาว​ไป​ตลอด​ให้​กับท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทูลขอชีวิต และพระองค์ก็ประทานแก่ท่าน ชีวิตยืนนานเป็นนิตย์นิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านทูลขอชีวิต พระองค์ก็ประทาน วันคืนแห่งชีวิตของท่านจึงยืนยงนิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทูลขอชีวิต และพระองค์ก็ประทาน ชีวิตยืนนานเป็นนิจกาล
Thai KJV 2003
ท่านทูลขอชีวิต และพระองค์ก็ประทานชีวิตยืนนานเป็นนิตย์นิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ขอ​ชีวิต​จาก​พระ​องค์ พระ​องค์​ก็​ให้​วัน​อัน​ยืนยาว​จน​ชั่วกัป​ชั่วกัลป์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ขอ​ชีวิต พระองค์​ก็​มอบ​ให้ วัน​คืน​แห่ง​ชีวิต​ของ​ท่าน​จึง​ยืนยง​นิรันดร์
Thai Tok
ท่าน ทูล ขอ ชีวิต และ พระองค์ ก็ ประทาน ชีวิต ยืน นาน เป็นนิตย์นิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทูลขอชีวิต และพระองค์ก็ประทานชีวิตยืนนานเป็นนิตย์นิรันดร์