Psalms 21:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระองค์บันดาลให้ท่านได้พระพรเป็นนิตย์: ทรงกระทำให้ท่านโสมนัสส์ยินดีต่อพระพักตรพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์อวยพรให้กับท่านอยู่ตลอดเวลา ที่พระองค์อยู่กับท่านนั้นทำให้ท่านมีความสุขอย่างล้นพ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้ท่านรับพระพรเป็นนิตย์ และทรงให้ท่านปลาบปลื้มยินดีต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่นอน พระองค์ประทานพระพรนิรันดร์แก่ท่าน และทำให้ท่านสุขใจจากความยินดีที่ได้เข้าเฝ้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าข้า พระเจ้าทรงโปรดให้ท่านรับพระพรเป็นนิตย์ และทรงกระทำให้ท่านยินดีปรีดาต่อเบื้องพระพักตร์ของ พระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงโปรดให้ท่านรับพระพรอย่างที่สุดเป็นนิตย์ และทรงกระทำให้ท่านยินดีปรีดาอย่างเหลือล้นด้วยสีพระพักตร์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ให้พรท่านตลอดกาล และทำให้ท่านโสมนัสด้วยความยินดีที่พระองค์อยู่ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอน พระองค์ได้อวยพรท่านไม่รู้จบ และทำให้ท่านสุขใจจากความยินดีที่ได้อยู่ต่อหน้าพระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง โปรด ให้ท่า น รับ พระ พร อย่าง ที่สุด เป็นนิตย์ และ ทรง กระทำ ให้ท่า น ยินดี ปรีดา อย่าง เหลือล้น ด้วย สี พระ พักตร์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงโปรดให้ท่านรับพระพรอย่างที่สุดเป็นนิตย์ และทรงกระทำให้ท่านยินดีปรีดาอย่างเหลือล้นด้วยสีพระพักตร์อันชอบพระทัยของพระองค์