Psalms 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​อย่า​ทรง​สถิต​อยู่​ห่างไกล​ข้าพ​เจ้า: เพราะ​ความ​ทุกข์​มา​ใกล้​แล้ว; ด้วย​หา​มี​ผู้ใด​ช่วย​สงเคราะห์​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น โปรด​อย่าได้​อยู่​ห่างไกล​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ความ​ทุกข์ยาก​อยู่​ใกล้ตัว​ข้าพเจ้า และ​ก็​ไม่มีใคร​ช่วยด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ เพราะความยากลำบากอยู่ใกล้ และไม่มีผู้ใดช่วยได้เลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงไกลห่างจากข้าพระองค์ เพราะความทุกข์ร้อนอยู่ใกล้ และไม่มีใครช่วยได้เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ เพราะความยากลำบากอยู่ใกล้ และไม่มีผู้ใดช่วยได้เลย
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ เพราะความยากลำบากอยู่ใกล้และไม่มีผู้ใดช่วยได้เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ว่า​ความ​ลำบาก​อยู่​ใกล้ และ​ไม่​มี​ใคร​คอย​ช่วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​อย่า​อยู่​ไกล​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ความ​ทุกข์​ร้อน​อยู่​ใกล้ และ​ไม่​มี​ใคร​ช่วย​ได้​เลย
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง ห่าง ไกล ข้าพระ องค์ เพราะ ความ ยาก ลำบาก อยู่ ใกล้ และ ไม่ มี ผู้ ใด ช่วย ได้ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ เพราะความยากลำบากอยู่ใกล้และไม่มีผู้ใดช่วยได้เลย