Psalms 22:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มันอ้าปากจะงับข้าพเจ้า, ดุจสิงห์โตกำลังจะฉีกกัดและแผดเสียงร้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกมันอ้าปากกว้างใส่ข้าพเจ้า เหมือนกับสิงโตที่กำลังร้องคำรามฉีกกินเหยื่อของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกศัตรูอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ ดั่งสิงห์ขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ ดั่งสิงโตคำรามและกัดฉีกเหยื่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ ดั่งสิงห์ขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
Thai KJV 2003
มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ดั่งสิงโตขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกมันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพเจ้าประดุจสิงโตคำราม และเขมือบอย่างตะกละตะกราม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกมันอ้าปากกว้างใส่ข้าพเจ้า เหมือนสิงโตคำรามที่กัดฉีกเหยื่อ
Thai Tok
มัน อ้า ปากกว้าง เข้าใส่ ข้าพระ องค์ ดั่ง สิงโต ขณะ กัด ฉีก และ คำราม ร้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ดั่งสิงโตขณะกัดฉีกและคำรามร้อง