Psalms 22:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มัน​อ้า​ปาก​จะ​งับ​ข้าพ​เจ้า, ดุจ​สิงห์โต​กำ​ลัง​จะ​ฉีก​กัด​และ​แผดเสียง​ร้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกมัน​อ้าปากกว้าง​ใส่​ข้าพเจ้า เหมือนกับ​สิงโต​ที่​กำลัง​ร้องคำราม​ฉีกกิน​เหยื่อของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกศัตรูอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ ดั่งสิงห์ขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ ดั่งสิงโตคำรามและกัดฉีกเหยื่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ ดั่งสิงห์ขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
Thai KJV 2003
มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ดั่งสิงโตขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​มัน​อ้า​ปาก​กว้าง​เข้า​ใส่​ข้าพเจ้า​ประดุจ​สิงโต​คำราม และ​เขมือบ​อย่าง​ตะกละ​ตะกราม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​มัน​อ้า​ปาก​กว้าง​ใส่​ข้าพเจ้า เหมือน​สิงโต​คำราม​ที่​กัด​ฉีก​เหยื่อ
Thai Tok
มัน อ้า ปากกว้าง เข้าใส่ ข้าพระ องค์ ดั่ง สิงโต ขณะ กัด ฉีก และ คำราม ร้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ดั่งสิงโตขณะกัดฉีกและคำรามร้อง