Psalms 22:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เสื้อผ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า เขา​แบ่ง​ซึ่งกันและกัน, ส่วน​เสื้อชั้นใน​ของ​ข้าพ​เจ้า เขา​จับ​ฉลาก​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ก็​เอา​พวกเสื้อผ้า​ของ​ข้าพเจ้า​มา​แบ่งปันกัน พวกเขา​เอา​ชุด​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จับสลาก​ว่า​ใครจะได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาเอาเสื้อผ้าของข้าพระองค์มาแบ่งกัน ส่วนเครื่องนุ่งห่มของข้าพระองค์นั้นเขาก็จับฉลากกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเอาเครื่องนุ่งห่มของข้าพระองค์มาแบ่งกัน และเอาเสื้อผ้าของข้าพระองค์มาจับสลาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เสื้อผ้าของข้าพระองค์เขาแบ่งปันกัน ส่วนเสื้อของข้าพระองค์นั้นเขาก็จับฉลาก กัน
Thai KJV 2003
เสื้อผ้าของข้าพระองค์เขาแบ่งปันกัน ส่วนเสื้อของข้าพระองค์นั้นเขาก็จับสลากกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​แบ่ง​ปัน​เสื้อ​ตัว​นอก​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​หมู่​พวก​เขา แล้ว​เขา​จับ​ฉลาก​เอา​เสื้อ​ตัว​ใน​ของ​ข้าพเจ้า​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​เอา​เสื้อผ้า​ของ​ข้าพเจ้า​มา​แบ่ง​กัน และ​เอา​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จับ​ฉลาก
Thai Tok
เสื้อ ผ้า ของ ข้าพระ องค์ เขา แบ่งปัน กัน ส่วน เสื้อ ของ ข้าพระ องค์ นั้น เขา ก็ จับ ฉลาก กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เสื้อผ้าของข้าพระองค์เขาแบ่งปันกัน ส่วนเสื้อของข้าพระองค์นั้นเขาก็จับสลากกัน