Psalms 22:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาคนที่สุดปลายแผ่นดินโลกจะระลึกถึงและกลับมาหาพระยะโฮวา; บรรดาพงศ์พันธุ์ทุกชาติจะเฝ้านมัสการพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้คนทั่วทุกมุมโลก ระลึกถึงพระยาห์เวห์และหันมาหาพระองค์ ขอให้คนทุกชาติ ก้มกราบนมัสการต่อหน้าพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนทั่วโลกจะระลึกถึง และหันกลับมาหาพระยาห์เวห์ และประชาชาติทุกตระกูล จะนมัสการเฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั่วทุกมุมโลกจะระลึกได้ และหันมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกครอบครัวของชาติต่างๆ จะหมอบกราบต่อหน้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่สุดปลายทั้งสิ้นของแผ่นดินโลกจะจดจำ และหันกลับมายังพระเจ้า และตระกูลทั้งสิ้นของบรรดาประชาชาติ จะนมัสการต่อพระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
ที่สุดปลายทั้งสิ้นของแผ่นดินโลกจะจดจำและหันกลับมายังพระเยโฮวาห์ และครอบครัวทั้งสิ้นของบรรดาประชาชาติจะนมัสการต่อพระพักตร์พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั่วแหล่งหล้าจะรำลึกได้ และหันเข้าหา พระผู้เป็นเจ้า แล้วทุกครอบครัวของบรรดาประชาชาติ จะก้มลงกราบพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั่วทุกมุมโลกจะระลึกได้ และหันมาหาพระยาห์เวห์ ทุกครอบครัวของชนชาติต่างๆ จะหมอบกราบต่อหน้าพระองค์
Thai Tok
ที่สุด ปลาย ทั้งสิ้น ของ แผ่นดิน โลก จะ จดจำ และ หัน กลับ มายัง พระ เยโฮวาห์ และ ครอบครัว ทั้งสิ้น ของ บรรดา ประชาชาติ จะ นมัสการ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่สุดปลายทั้งสิ้นของแผ่นดินโลกจะจดจำและหันกลับมายังพระเยโฮวาห์ และครอบครัวทั้งสิ้นของบรรดาประชาชาติจะนมัสการต่อพระพักตร์พระองค์