Psalms 22:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายพระองค์ทรงเป็นผู้ทรงนำข้าพเจ้าออกมาจากครรภ์ได้ทรงให้ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์แต่ยัง; เมื่อรับประทาน นมมารดาอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าของข้าพเจ้า ความจริงแล้ว พระองค์คือผู้ที่ดึงข้าพเจ้าออกมาจากครรภ์ พระองค์ทำให้ข้าพเจ้ารู้สึกปลอดภัยในอ้อมอกของแม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงกระนั้น พระองค์ก็ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์ และทรงให้ข้าพระองค์ปลอดภัยอยู่ที่อกแม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงกระนั้นพระองค์ทรงนำข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์ พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์วางใจใน พระองค์ตั้งแต่อยู่ในอ้อมอกแม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงกระนั้นพระองค์ก็ทรงเป็นผู้นำ ข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์มารดา และทรงให้ข้าพระองค์ปลอดภัยอยู่ที่อกแม่
Thai KJV 2003
ถึงกระนั้นพระองค์ก็ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์มารดา และทรงให้ข้าพระองค์มีความหวังใจเมื่ออยู่ที่อกแม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์เป็นผู้ที่นำข้าพเจ้าออกมาจากครรภ์ พระองค์ให้ความปลอดภัยแก่ข้าพเจ้าในอ้อมอกแม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระนั้นพระองค์นำข้าพเจ้าออกมาจากครรภ์ และทำให้ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ตั้งแต่อยู่ในอ้อมอกแม่
Thai Tok
ถึง กระนั้น พระองค์ ก็ ทรง เป็น ผู้ นำ ข้าพระ องค์ ออก มา จาก ครรภ์ มารดา และ ทรง ให้ ข้าพระ องค์ มีค วาม หวัง ใจ เมื่อ อยู่ ที่ อก แม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงกระนั้นพระองค์ก็ทรงเป็นผู้นำข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์มารดา และทรงให้ข้าพระองค์มีความหวังใจเมื่ออยู่ที่อกแม่