Psalms 23:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​โปรด​ให้​จิตต์​ใจ​ข้าพ​เจ้า​ฟื้น​ชื่น​ขึ้น: ทรง​พา​ข้าพ​เจ้า​ไป​ตาม​ทาง​ชอบธรรม​เพราะ​เห็นแก่​พระ​นาม​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​กลับ​มี​เรี่ยวแรง​เหมือนเดิม พระองค์​นำ​ข้าพเจ้า​เดิน​ไป​บน​หนทาง​ที่​ถูกต้อง​ทั้งหลาย​เพื่อ​รักษา​ชื่อเสียง​ที่ดี​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงคืนความสดชื่นแก่ชีวิตข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงฟื้นฟูจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพื่อเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทรงฟื้นจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงฟื้นจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​โปรด​ให้​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ฟื้น​ขึ้น พระ​องค์​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ใน​ทาง​อัน​ชอบธรรม เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ทำ​ให้​จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​สดชื่น พระองค์​ชี้แนะ​ทาง​ที่​ถูกต้อง​แก่​ข้าพเจ้า เพื่อ​เห็น​แก่​นาม​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง ฟื้น จิต วิญญาณ ของ ข้าพเจ้า พระองค์ ทรง นำ ข้าพเจ้า ไป ใน ทาง ชอบธรรม เพราะ เห็นแก่ พระ นาม ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงฟื้นจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์