Psalms 24:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเหล่านั้นแหละเป็นชาติที่แสวงหาพระองค์, ที่แสวงหาพระพักตรพระองค์, คือพวกยาโคบ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนี้แหละที่แสวงหาพระเจ้าอย่างแท้จริง พวกนี้แหละที่สามารถเข้ามาอยู่ต่อหน้าพระเจ้าของยาโคบ ได้ เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างนี้แหละเป็นพวกที่เสาะหาพระองค์ พวกที่แสวงหาหน้าของท่านนะ ยาโคบเอ๋ย เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเช่นนี้แหละเป็นคนที่แสวงหาพระองค์ เป็นผู้ที่แสวงหาพระพักตร์พระองค์ ข้าแต่พระเจ้าของยาโคบ เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่างนี้แหละเป็นพวกที่เสาะพระองค์ หน้าของท่านนะ ยาโคบเอ๋ย
Thai KJV 2003
อย่างนี้แหละเป็นยุคที่เสาะหาพระองค์ ที่เสาะหาพระพักตร์ของพระองค์ โอ ยาโคบเอ๋ย เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่คือยุคสมัยของบรรดาผู้แสวงหาพระองค์ ซึ่งแสวงหาพระเจ้าของยาโคบ เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเช่นนี้แหละที่แสวงหาพระองค์ เป็นผู้แสวงหาใบหน้าของพระองค์ พระเจ้าของยาโคบ
Thai Tok
อย่าง นี้ แหละ เป็น ยุค ที่ เสาะ หา พระองค์ ที่ เสาะ หา พระ พักตร์ ของ พระองค์ โอ ยา โค บ เอ๋ย เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่างนี้แหละเป็นยุคที่เสาะหาพระองค์ ที่เสาะหาพระพักตร์ของพระองค์ โอ ยาโคบเอ๋ย เซลาห์