Psalms 25:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​ทาง​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ประกอบ​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา​และ​ความจริง​ต่อ​คน​ทั้งปวง​ที่​รักษา​คำสัญญา​ไมตรี​และ​คำ​พะ​ยาน​ของ​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ทำ​ทุกสิ่ง​ด้วย​ความรัก​และ​ความสัตย์ซื่อ​ต่อ​คนเหล่านั้น ที่​รักษา​คำมั่นสัญญา​ของ​พระองค์​และ​ทำตาม​กฎต่างๆ​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระมรรคาทั้งสิ้นของพระยาห์เวห์เป็นความรักมั่นคงและความสัตย์จริง แก่ผู้ที่รักษาพันธสัญญาและพระโอวาทของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทางทั้งสิ้นขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยความรักเมตตาและความซื่อสัตย์ แก่บรรดาผู้ที่รักษากฎเกณฑ์แห่งพันธสัญญาของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระมรรคาทั้งสิ้นของพระเจ้าเป็นความรักมั่นคงและความสัตย์จริง แก่บรรดาผู้ที่รักษาพันธสัญญาและบรรดาพระโอวาทของพระองค์
Thai KJV 2003
พระมรรคาทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์เป็นความเมตตาและความจริง แก่บรรดาผู้ที่รักษาพันธสัญญาและบรรดาพระโอวาทของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​พันธ​สัญญา​และ​คำ​สั่ง​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​ได้​สัมผัส​กับ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์​จริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทาง​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระยาห์เวห์​มี​ความ​รัก​และ​ซื่อสัตย์ แก่​บรรดา​คน​ที่​รักษา​กฎ​เกณฑ์​แห่ง​พันธสัญญา​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระ มรรคา ทั้งสิ้น ของ พระ เยโฮ วาห์เป็นความ เมตตา และ ความ จริง แก่ บรรดา ผู้ ที่ รักษา พัน ธ สัญญา และ บรรดา พระ โอวาท ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระมรรคาทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์เป็นความเมตตาและความจริง แก่บรรดาผู้ที่รักษาพันธสัญญาและบรรดาพระโอวาทของพระองค์