Psalms 25:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใด​เป็น​คน​เกรงกลัว​พระ​ยะ​โฮ​วา? พระองค์​จะ​ทรง​นำพา​พวก​นั้น​ไป​ตาม​ทาง​ที่​ทรง​เลือก​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​จะ​สั่งสอน​คน​ที่​ยำเกรง​พระองค์ พระองค์​จะ​นำ​คนนั้น​ไป​ตาม​ทาง​ที่​พระองค์​เลือกไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ใดเล่าเป็นคนยำเกรงพระยาห์เวห์? พระองค์จะทรงสอนผู้นั้นในทางที่เขาควรเลือก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วใครเล่าที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า? พระองค์จะทรงสอนพวกเขาถึงทางที่พวกเขาควรจะเลือก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดเล่าที่เป็นคนยำเกรงพระเจ้า พระองค์จะทรงสั่งสอนผู้นั้นในทางที่เขาควรเลือกได้
Thai KJV 2003
ผู้ใดเล่าที่เป็นคนยำเกรงพระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงสั่งสอนผู้นั้นในทางที่เขาควรเลือกได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​เกรง​กลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​คือ​ใคร ก็​คือ​คน​ที่​พระ​องค์​จะ​สอน​วิถี​ทาง​ซึ่ง​เขา​ควร​จะ​เลือก​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ใคร​คือ​คน​ที่​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ พระองค์​จะ​สอน​พวก​เขา​ถึง​ทาง​ที่​พวก​เขา​ควร​เลือก
Thai Tok
ผู้ ใด เล่า ที่ เป็น คน ยำเกรง พระ เยโฮวาห์ พระองค์ จะ ทรง สั่งสอน ผู้ นั้น ใน ทาง ที่ เขา ควร เลือก ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดเล่าที่เป็นคนยำเกรงพระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงสั่งสอนผู้นั้นในทางที่เขาควรเลือกได้