Psalms 25:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จิตต์​ใจ​ของ​ผู้​นั้น​ย่อม​มี​ความ​สงบสุข; และ​เผ่าพันธุ์​ของ​เขา​จะ​ได้​แผ่น​ดิน​เป็น​มฤ​ดก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​คนนั้น​จะ​อยู่​อย่างสุขสบาย และ​ลูกหลาน​ของเขา​จะ​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​ของ​แผ่นดิน​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ว่า​จะให้​กับ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเองจะอยู่เย็นเป็นสุข และพงศ์พันธุ์ของเขาจะได้แผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะมีชีวิตที่เจริญรุ่งเรือง และลูกหลานของเขาจะได้รับแผ่นดินนั้นเป็นมรดก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเองจะอาศัยอยู่ในความเจริญรุ่งเรือง และลูกหลานของเขาจะได้แผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์
Thai KJV 2003
จิตวิญญาณเขาเองจะอาศัยอยู่อย่างสงบ และเชื้อสายของเขาจะได้แผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​ใช้​ชีวิต​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ และ​บรรดา​ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​เขา​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​มี​ชีวิต​ที่​เจริญ​รุ่งเรือง และ​ลูกหลาน​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​นั้น​เป็น​มรดก
Thai Tok
จิต วิญญาณ เขา เอง จะ อาศัย อยู่ อย่าง สงบ และ เชื้อสาย ของ เขา จะ ได้ แผ่นดิน เป็น กรรมสิทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตวิญญาณเขาเองจะอาศัยอยู่อย่างสงบ และเชื้อสายของเขาจะได้แผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์