Psalms 26:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขออย่ารวมจิตต์วิญญาณของข้าพเจ้าไว้กับผู้ที่กระทำผิด, หรือชีวิตของข้าพเจ้าไว้กับผู้ที่ฆ่าคนให้เลือดตก;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรดอย่าทำลายข้าพเจ้าไปพร้อมกับพวกคนบาป โปรดอย่าเอาชีวิตของข้าพเจ้าไปพร้อมกับพวกกระหายเลือด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงกวาดข้าพระองค์ไปกับคนบาป หรือกวาดชีวิตข้าพระองค์ไปกับคนกระหายเลือด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงคร่าวิญญาณของข้าพระองค์ไปพร้อมกับคนบาป หรือปลิดชีวิตข้าพระองค์ไปพร้อมกับคนกระหายเลือด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงกวาดข้าพระองค์ไปกับคนบาป หรือกวาดชีวิตของข้าพระองค์ไปกับคนกระหายเลือด
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงกวาดจิตวิญญาณข้าพระองค์ไปกับคนบาป หรือกวาดชีวิตของข้าพระองค์ไปกับคนกระหายเลือด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่ากำจัดชีวิตข้าพเจ้าไปพร้อมกับพวกคนบาป หรือกำจัดชีวิตข้าพเจ้าไปพร้อมกับคนกระหายเลือด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขออย่าคร่าวิญญาณของข้าพเจ้าไปพร้อมกับคนบาป หรือปลิดชีวิตข้าพเจ้าไปกับพวกกระหายเลือด
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง กวาด จิต วิญญาณ ข้าพระ องค์ ไป กับ คน บาป หรือ กวาด ชีวิต ของ ข้าพระ องค์ ไป กับ คน กระหาย เลือด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงกวาดจิตวิญญาณข้าพระองค์ไปกับคนบาป หรือกวาดชีวิตของข้าพระองค์ไปกับคนกระหายเลือด