Psalms 27:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​อย่า​ทรง​มอบ​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ตามใจ​พวก​ศัตรู; เพราะ​มี​พะ​ยาน​เท็จ​ขึ้น​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า​และ​คิดร้าย​ทุก​ชั่ว​ลมหายใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​มอบ​ข้าพเจ้า​ไป​ให้​ศัตรู​ทำ​ตามใจชอบ พยานเท็จ​ยืนขึ้น​ใส่ร้าย​ข้าพเจ้า และ​พวกเขา​พยายาม​ทำลาย​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ให้คู่อริทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงปล่อยข้าพระองค์ให้เป็นไปตามความปรารถนาของศัตรู เพราะพยานเท็จลุกขึ้นมากล่าวหาข้าพระองค์ และระบายความโหดร้ายทารุณออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับ ปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​ตก​เป็น​เหยื่อ​ของ​ฝ่าย​ตรงข้าม ด้วย​ว่า พวก​พยาน​เท็จ​ได้​ลุก​ขึ้น​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า และ​ทุก​ลม​หายใจ​ของ​เขา​คือ​ความ​โหดร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​อย่า​มอบ​ข้าพเจ้า​ตาม​ความ​ปรารถนา​ของ​ศัตรู เพราะ​มี​พยาน​เท็จ​ลุก​ขึ้น​กล่าวหา​ข้าพเจ้า พ่น​คำ​กล่าวหา​ที่​มุ่งร้าย
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง มอบ ข้าพระ องค์ ไว้ กับ ปฏิปักษ์ ให้ เขา ทำ ตามใจ ชอบ เพราะ พยาน เท็จ ได้ ลุก ขึ้น สู้ ข้าพระ องค์ และ เขา หายใจ ออก มา เป็นความ ทารุณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ