Psalms 27:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขออย่าทรงมอบข้าพเจ้าไว้ตามใจพวกศัตรู; เพราะมีพะยานเท็จขึ้นต่อสู้ข้าพเจ้าและคิดร้ายทุกชั่วลมหายใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่ามอบข้าพเจ้าไปให้ศัตรูทำตามใจชอบ พยานเท็จยืนขึ้นใส่ร้ายข้าพเจ้า และพวกเขาพยายามทำลายข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ให้คู่อริทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงปล่อยข้าพระองค์ให้เป็นไปตามความปรารถนาของศัตรู เพราะพยานเท็จลุกขึ้นมากล่าวหาข้าพระองค์ และระบายความโหดร้ายทารุณออกมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับ ปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าปล่อยให้ข้าพเจ้าตกเป็นเหยื่อของฝ่ายตรงข้าม ด้วยว่า พวกพยานเท็จได้ลุกขึ้นต่อต้านข้าพเจ้า และทุกลมหายใจของเขาคือความโหดร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขออย่ามอบข้าพเจ้าตามความปรารถนาของศัตรู เพราะมีพยานเท็จลุกขึ้นกล่าวหาข้าพเจ้า พ่นคำกล่าวหาที่มุ่งร้าย
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง มอบ ข้าพระ องค์ ไว้ กับ ปฏิปักษ์ ให้ เขา ทำ ตามใจ ชอบ เพราะ พยาน เท็จ ได้ ลุก ขึ้น สู้ ข้าพระ องค์ และ เขา หายใจ ออก มา เป็นความ ทารุณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ