Psalms 27:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึง​ว่า​กองทัพ​จะ​มา​ตั้ง​ค่าย​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า, ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​หวั่น: แม้​จะ​ประกาศสงคราม​ต่อ​ข้าพ​เจ้า, ถึงกระนั้น​แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ยัง​จะ​ไว้ใจ​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้ว่า​จะ​มี​กองทัพ​ตั้งค่าย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว ถึงแม้​พวกเขา​มา​บุก​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​คง​ไว้วางใจ​พระยาห์เวห์​อยู่ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้กองทัพตั้งค่ายสู้ข้าพเจ้า ใจข้าพเจ้าจะไม่กลัว แม้สงครามถาโถมใส่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้ายังวางใจพระเจ้าอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้กองทัพรุมล้อมข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าก็จะไม่หวาดกลัว แม้ศึกสงครามจู่โจมข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ยังจะเชื่อมั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้กองทัพตั้งค่ายสู้ข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าจะไม่กลัว แม้ข้าพเจ้าจะได้รับภัยสงคราม ข้าพเจ้ายังไว้ใจได้อยู่
Thai KJV 2003
แม้กองทัพตั้งค่ายสู้ข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าจะไม่กลัว แม้ข้าพเจ้าจะได้รับภัยสงคราม ข้าพเจ้ายังไว้ใจได้อยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​จะ​มี​กองทัพ​ตีวง​ล้อม​ข้าพเจ้า ใจ​ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​หวาด​หวั่น แม้​จะ​มี​ใคร​ก่อศึก​รุกราน​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​มี​ความ​มั่นใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​กองทัพ​รุมล้อม​ข้าพเจ้า ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ไม่​หวั่น​กลัว แม้​สงคราม​จะ​จู่โจม​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​เชื่อมั่น
Thai Tok
แม้ กองทัพ ตั้ง ค่าย สู้ ข้าพเจ้า จิตใจ ของ ข้าพเจ้า จะ ไม่ กลัว แม้ ข้าพเจ้า จะ ได้ รับ ภัย สงคราม ข้าพเจ้า ยัง ไว้ใจ ได้ อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้กองทัพตั้งค่ายสู้ข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าจะไม่กลัว แม้ข้าพเจ้าจะได้รับภัยสงคราม ข้าพเจ้ายังไว้ใจได้อยู่