Psalms 28:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​ทรง​ช่วย​พล​ไพร่​ของ​พระองค์, และ​ทรง​อวยพร​แก่​คน​ที่​เป็น​มฤ​ดก​ของ​พระองค์: ขอ​ทรง​เป็น​ผู้​บำรุงเลี้ยง​เขา​ด้วย, และ​พะ​ยุง​เขา​ไว้​ตลอด​อนาคตกาล
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​ช่วย​คน​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์​ให้​รอด โปรด​อวยพร​พวกเขา​ที่​เป็น​สมบัติ​ของ​พระองค์ โปรด​เลี้ยงดู​พวกเขา​เหมือน​ผู้เลี้ยงแกะ และ​โปรด​โอบอุ้ม​พวกเขา​ไว้​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงช่วยประชากรของพระองค์ให้รอด และขอทรงอวยพรมรดกของพระองค์ ขอทรงเป็นผู้เลี้ยงดูพวกเขาดุจเลี้ยงแกะ และอุ้มชูเขาไปเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงช่วยประชากรของพระองค์และอวยพรผู้ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ ขอทรงเลี้ยงดูพวกเขาดั่งคนเลี้ยงแกะและทรงโอบอุ้มเขาไว้นิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงช่วยประชากรของพระองค์ให้รอด และอำนวยพระพรแก่มรดกของพระองค์ ขอทรงเป็นผู้เลี้ยงดูเขาอย่างเลี้ยงแกะ และหอบหิ้วเขาไปเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
ขอทรงช่วยประชาชนของพระองค์ให้รอด และอำนวยพระพรแก่มรดกของพระองค์ ขอทรงเป็นผู้เลี้ยงดูเขา และหอบหิ้วเขาไปเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ โปรด​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ให้​รอด​พ้น และ​อวยพร​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์ โปรด​เป็นผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ และ​ทะนุถนอม​พวก​เขา​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ช่วย​ประชาชน​ของ​พระองค์​ให้​รอด​และ​อวยพร​คน​ที่​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​พระองค์ ขอ​เลี้ยงดู​พวก​เขา​ดั่ง​คน​เลี้ยง​แกะ​และ​โอบ​อุ้ม​เขา​ไว้​นิรันดร
Thai Tok
การ อธิษฐาน เผื่อ ประชาชน ขอ ทรง ช่วย ประชาชน ของ พระองค์ ให้ รอด และ อำนวย พระ พร แก่ มรดก ของ พระองค์ ขอ ทรง เป็น ผู้ เลี้ยงดู เขา และ หอบหิ้ว เขา ไป เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงช่วยประชาชนของพระองค์ให้รอด และอำนวยพระพรแก่มรดกของพระองค์ ขอทรงเป็นผู้เลี้ยงดูเขา และหอบหิ้วเขาไปเป็นนิตย์