Psalms 29:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกรท่านทั้งหลาย, บุตรของผู้ที่มีอำนาจจงถวายสาธุการแก่พระยะโฮวา, จงถวายรัศมีและฤทธิ์เดชแก่พระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลงสดุดีของดาวิด ชาวสวรรค์ทั้งหลาย ให้สรรเสริญพระยาห์เวห์ สรรเสริญสง่าราศีและพละกำลังของพระยาห์เวห์เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพลงสดุดีของดาวิด บรรดาบุตรของพระเจ้าเอ๋ย จงถวายแด่พระยาห์เวห์เถิด จงถวายพระเกียรติและพระกำลังแด่พระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทสดุดีของดาวิด) จงถวายการสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด ชาวสวรรค์ทั้งปวง จงถวายการสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับพระเกียรติสิริและพระเดชานุภาพของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่เทวชีพทั้งหลาย จงถวายแด่พระเยโฮวาห์เถิด จงถวายพระสิริและพระกำลังแด่พระเจ้า
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่เทวชีพทั้งหลาย จงถวายแด่พระเยโฮวาห์เถิด จงถวายสง่าราศีและพระกำลังแด่พระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ บรรดาบุตรของพระเจ้า จงป่าวร้องให้ พระผู้เป็นเจ้า เถิด จงป่าวร้องว่า พระผู้เป็นเจ้า เพียบพร้อมด้วยพระบารมีและพลานุภาพ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาวสวรรค์ทั้งหลาย จงเทิดทูนพระยาห์เวห์ จงเทิดทูนเกียรติสิริและกำลังแด่พระยาห์เวห์
Thai Tok
ดา วิด ขอ ให้ บรรดา เจ้านาย ถวาย สง่า ราศี แด่ พระ เยโฮ วาห์เพลง สดุดี ของ ดา วิด โอ ข้า แต่ ท่าน ผู้ มี ฤทธิ์ ทั้งหลาย จง ถวาย แด่ พระ เยโฮ วาห์เถิด จง ถวาย สง่า ราศี และ พระ กำลัง แด่ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่เทวชีพทั้งหลาย จงถวายแด่พระเยโฮวาห์เถิด จงถวายสง่าราศีและพระกำลังแด่พระเยโฮวาห์