Psalms 29:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาประทับอยู่ที่น้ำท่วมโลก; ประทับบนพระที่นั่งเป็นพระบรมมหากษัตริย์ชั่วนิรันดร์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์นั่งปกครองอยู่เหนือน้ำที่ท่วมอยู่ พระยาห์เวห์จะนั่งปกครองอย่างกษัตริย์ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ประทับเหนือน้ำท่วม พระยาห์เวห์ประทับเป็นพระราชาเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับ บนบัลลังก์เหนือน้ำท่วม องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงครองบัลลังก์เป็นกษัตริย์ชั่วนิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าประทับเหนือน้ำท่วม พระเจ้าประทับเป็นพระราชาเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ประทับเหนือน้ำท่วม พระเยโฮวาห์ประทับเป็นกษัตริย์เป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า สถิตบนบัลลังก์เมื่อน้ำท่วม พระผู้เป็นเจ้า สถิตบนบัลลังก์ฐานะกษัตริย์ตลอดกาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์นั่งบนบัลลังก์เหนือน้ำท่วม พระยาห์เวห์ครองบัลลังก์เป็นกษัตริย์ชั่วนิรันดร์
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ประทับ เหนือ น้ำ ท่วม พระ เยโฮ วาห์ประทับ เป็น กษัตริย์ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ประทับเหนือน้ำท่วม พระเยโฮวาห์ประทับเป็นกษัตริย์เป็นนิตย์