Psalms 29:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาประทานกำลังแก่พลไพร่ของพระองค์; พระยะโฮวาจะทรงอวยพระพรแก่พลไพร่ของพระองค์ให้มีความสงบสุข
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้พระยาห์เวห์มอบพละกำลังให้กับคนทั้งหลายของพระองค์ ขอพระยาห์เวห์อวยพรคนทั้งหลายของพระองค์ให้มีสันติสุข
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระยาห์เวห์ประทานกำลังแก่ประชากรของพระองค์ ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรประชากรของพระองค์ให้สมบูรณ์พูนสุข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพละกำลังแก่ประชากรของพระองค์ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรประชากรของพระองค์ให้มีสันติสุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระเจ้าประทานพระกำลังแก่ประชากรของพระองค์ ขอพระเจ้าทรงอำนวยพระพรแก่ประชากรของพระองค์ให้มีสันติภาพ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จะทรงประทานกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ พระเยโฮวาห์จะทรงอำนวยพระพรแก่ประชาชนของพระองค์ให้มีสันติภาพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า มอบพละกำลังแก่คนของพระองค์ พระผู้เป็นเจ้า มอบสันติสุขเป็นพระพรแก่คนของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์มอบพละกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ พระยาห์เวห์อวยพรประชาชนของพระองค์ให้มีสันติสุข
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ประทาน กำลัง แก่ ประชาชน ของ พระองค์ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง อำนวย พระ พร แก่ ประชาชน ของ พระองค์ ให้ มี สันติภาพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จะทรงประทานกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ พระเยโฮวาห์จะทรงอำนวยพระพรแก่ประชาชนของพระองค์ให้มีสันติภาพ