Psalms 3:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าแต่พระยะโฮวา, คนที่ข่มเหงข้าพเจ้าก็ทวีขึ้นจริง! ผู้ที่ลุกขึ้นต่อสู้ข้าพเจ้ามีมากมาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บทเพลงของกษัตริย์ดาวิด เขียนในขณะที่พระองค์หนีจากอับซาโลมลูกชายของพระองค์ พระยาห์เวห์เจ้าข้า ข้าพเจ้ามีศัตรูมากมายเหลือเกิน ผู้คนมากมายต่างลุกขึ้นมาต่อสู้กับข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพลงสดุดีของดาวิด เมื่อเสด็จหนีจากอับซาโลมโอรสของพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์ คู่อริของข้าพระองค์ ทวีขึ้นมากเหลือเกิน คนมากมายกำลังลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทสดุดีของดาวิด เมื่อหนีจากอับซาโลมราชโอรส) ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ศัตรูของข้าพระองค์มีมากเหลือเกิน! ผู้ที่ลุกขึ้นต่อต้านข้าพระองค์ก็มีมากมายนัก!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพลงสดุดีของดาวิด เมื่อเสด็จหนี จากอับซาโลมโอรสของพระองค์ ข้าแต่พระเจ้า ศัตรูของ ข้าพระองค์ ทวีมากขึ้นเหลือเกิน คู่อริมากมายเหล่านี้กำลังลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ศัตรูของข้าพระองค์ทวีมากขึ้นเหลือเกิน คู่อริมากมายเหล่านี้กำลังลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าแต่ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้ามีศัตรูมากมาย คนจำนวนมากลุกขึ้นต่อต้านข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ศัตรูของข้าพเจ้ามีมากเหลือเกิน! คนมากมายลุกขึ้นต่อต้านข้าพเจ้า!
Thai Tok
เรา ปลอดภัย เพราะ พระเจ้า ทรง ป้องกัน เพลง สดุดี ของ ดา วิด เมื่อ เสด็จ หนี จาก อับ ซา โลม โอรส ของ พระองค์ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ ทวี มาก ขึ้น เหลือเกิน คู่อริ มากมาย เหล่า นี้ กำลัง ลุก ขึ้น ต่อสู้ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ศัตรูของข้าพระองค์ทวีมากขึ้นเหลือเกิน คู่อริมากมายเหล่านี้กำลังลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์