Psalms 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​ครั่นคร้าม คน​ตั้ง​หมื่น​ซึ่ง​ตั้ง​ล้อมรอบ​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​หวาดกลัว ผู้คน​นับหมื่น​ที่​รายล้อม​โจมตี​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าไม่กลัวคนเป็นหมื่นๆ ซึ่งตั้งตนต่อสู้ข้าพเจ้าอยู่รอบด้าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจะไม่กลัวศัตรูนับหมื่น ที่รุมล้อมข้าพเจ้าอยู่รอบด้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าไม่กลัวคนเป็นหมื่นๆ ซึ่งตั้งตนต่อสู้ข้าพเจ้าอยู่รอบด้าน
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าไม่กลัวคนเป็นหมื่นๆ ซึ่งตั้งตนต่อสู้ข้าพเจ้าอยู่รอบด้าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​กลัว​ผู้​คน​นับ​หมื่น ที่​อยู่​รายรอบ​ซึ่ง​พร้อม​จะ​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​กลัว​แม้​ศัตรู​นับ​หมื่น ที่​รุม​ล้อม​ข้าพเจ้า​อยู่​รอบ​ด้าน
Thai Tok
ข้าพเจ้า ไม่ กลัว คน เป็น หมื่น ๆ ซึ่ง ตั้ง ตน ต่อสู้ ข้าพเจ้า อยู่ รอบ ด้าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าไม่กลัวคนเป็นหมื่นๆ ซึ่งตั้งตนต่อสู้ข้าพเจ้าอยู่รอบด้าน