Psalms 30:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะความพิโรธของพระองค์เป็นแต่เวลาพลิบตาเดียว; แต่พระกรุณาของพระองค์มีอยู่ชั่วอายุ: การร้องไห้ร่ำไรอาจมีอยู่ตลอดคืน, แต่ในเวลาเช้าคงจะมีความโสมนัสส์ยินดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความโกรธเกรี้ยวของพระองค์อยู่เพียงชั่วคราว แต่ความปรานีของพระองค์นำชีวิตมาให้ เราอาจจะร้องไห้ในยามค่ำคืน แต่ในวันรุ่งขึ้น เราจะชื่นบาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะความกริ้วของพระองค์นั้นเป็นแต่ชั่วขณะหนึ่ง แต่ความโปรดปรานของพระองค์นั้นตลอดชีวิต การร้องไห้อาจจะคงอยู่สักคืนหนึ่ง แต่ความยินดีจะมาเวลาเช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระพิโรธของพระองค์คงอยู่เพียงชั่วครู่ แต่ความโปรดปรานของพระองค์คงอยู่ชั่วชีวิต การร่ำไห้อาจคงอยู่ชั่วข้ามคืน แต่ความชื่นชมยินดีจะมาในเวลาเช้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระพิโรธของพระองค์นั้นเป็นแต่ชั่วขณะหนึ่ง และความโปรดปรานของพระองค์นั้นตลอดชีวิต การร้องไห้อาจจะอ้อยอิ่งอยู่สักคืนหนึ่ง แต่ความชื่นบานจะมาเวลาเช้า
Thai KJV 2003
เพราะพระพิโรธของพระองค์นั้นเป็นแต่ชั่วขณะหนึ่ง และความโปรดปรานของพระองค์นั้นตลอดชีวิต การร้องไห้อาจจะอ้อยอิ่งอยู่สักคืนหนึ่ง แต่ความชื่นบานจะมาเวลาเช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะความกริ้วของพระองค์เป็นไปเพียงขณะเดียว แต่ความโปรดปรานย่อมเป็นไปชั่วชีวิต การร่ำไห้อาจยาวนานถึงหนึ่งคืน แต่ความยินดีย่อมเกิดขึ้นในยามเช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะความโกรธของพระองค์คงอยู่เพียงชั่วครู่ แต่ความโปรดปรานของพระองค์คงอยู่ชั่วชีวิต การร้องไห้อาจอยู่ชั่วข้ามคืน แต่ความชื่นชมยินดีจะมาในเวลาเช้า
Thai Tok
เพราะ พระ พิโรธ ของ พระองค์ นั้น เป็น แต่ ชั่ว ขณะ หนึ่ง และ ความ โปรดปราน ของ พระองค์ นั้น ตลอด ชีวิต การ ร้องไห้ อาจ จะ อ้อยอิ่ง อยู่ สัก คืน หนึ่ง แต่ ความ ชื่นบาน จะ มา เวลา เช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระพิโรธของพระองค์นั้นเป็นแต่ชั่วขณะหนึ่ง และความโปรดปรานของพระองค์นั้นตลอดชีวิต การร้องไห้อาจจะอ้อยอิ่งอยู่สักคืนหนึ่ง แต่ความชื่นบานจะมาเวลาเช้า