Psalms 30:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​ได้​ร้องทุกข์​ต่อ​พระองค์; ข้าพ​เจ้า​ได้​วิงวอน​อธิษฐาน​ทูล​พระ​ยะ​โฮ​วา:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระองค์ ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความ​เมตตา​กรุณา​จากพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพระองค์ได้ร้องทูลพระองค์ และข้าพระองค์ได้วิงวอนองค์เจ้านายว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ร้องทูลขอความเมตตากรุณาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ และข้าพระองค์ได้วิงวอนพระเจ้าว่า
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ และข้าพระองค์ได้วิงวอนพระเยโฮวาห์ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​วิงวอน​ขอ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ร้องเรียก​ต่อ​พระองค์ ร้อง​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​องค์​เจ้านาย
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ข้าพระ องค์ ร้อง ทูล ต่อ พระองค์ และ ข้าพระ องค์ ได้ วิงวอน พระ เยโฮ วาห์ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ และข้าพระองค์ได้วิงวอนพระเยโฮวาห์ว่า