Psalms 31:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​ทรง​โปรด​ให้​พระ​พักตร​ของ​พระองค์​ส่อง​รัศมี​มา​สู่​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์: ขอ​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​รอด​โดย​พระ​กรุณา​ของ​พระองค์​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ใบหน้า​ของ​พระองค์​ส่องประกาย​ลง​บน​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ เพราะ​ความรักมั่นคง​ที่​พระองค์​มี​ต่อ​ข้าพเจ้า โปรดช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระพักตร์พระองค์ทอแสงเหนือผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดด้วยความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือ ผู้รับใช้ของพระองค์ โปรดช่วยข้าพระองค์ให้รอดโดยความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระพักตร์พระองค์ทอแสงบนผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดด้วยความรักมั่นคงของ พระองค์
Thai KJV 2003
ขอพระพักตร์พระองค์ทอแสงบนผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดด้วยความเมตตาของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​หัน​มา ให้​แสง​อัน​รุ่งโรจน์​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ผู้​มี​ความ​รัก​อัน​มั่นคง โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​ด้วย​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ใบหน้า​ของ​พระองค์​ทอ​แสง​ลง​บน​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​โดย​ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์
Thai Tok
ขอ พระ พักตร์ พระองค์ ทอแสง บน ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ขอ ทรง ช่วย ข้าพระ องค์ ให้ รอด ด้วย ความ เมตตา ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระพักตร์พระองค์ทอแสงบนผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดด้วยความเมตตาของพระองค์