Psalms 31:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าแต่พระยะโฮวา, ขออย่าให้ข้าพเจ้าได้อับอาย; ด้วยข้าพเจ้าได้ร้องทูลต่อพระองค์แล้ว: ขอให้คนชั่วร้ายได้อับอาย, ให้เขาเงียบเสียงอยู่ในเมืองผี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจากพระองค์ ขออย่าให้ข้าพเจ้าต้องอับอาย แต่ขอให้พวกคนชั่วเหล่านั้นต้องอับอาย ขอให้พวกเขาร้องคร่ำครวญ ไปตลอดทางสู่แดนคนตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขออย่าให้ข้าพระองค์อับอาย เพราะข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ ขอให้คนอธรรมอับอาย ขอให้เขานิ่งเงียบไปยังแดนคนตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขออย่าให้ข้าพระองค์ได้อาย เพราะข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ แต่ขอให้คนชั่วได้รับความอดสู ขอให้เขานอนนิ่งเงียบในหลุมฝังศพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าให้ข้าพระองค์ได้อาย เพราะข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ ขอให้คนอธรรมได้อาย ขอให้เขาเงียบเสียงไปยังแดนผู้ตาย
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขออย่าให้ข้าพระองค์ได้อาย เพราะข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ ขอให้คนชั่วได้อาย ขอให้เขาเงียบเสียงไปยังแดนผู้ตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระผู้เป็นเจ้า อย่าปล่อยให้ข้าพเจ้าต้องอับอาย เพราะว่าข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระองค์ ปล่อยให้คนชั่วอับอาย ให้พวกเขาถูกเหวี่ยงลงในแดนคนตายอันเงียบสงัด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขออย่าให้ข้าพเจ้าอับอายเลยพระยาห์เวห์ เพราะข้าพเจ้าร้องขอต่อพระองค์ แต่ขอให้คนชั่วอับอาย และนิ่งเงียบในแดนคนตาย
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ อย่า ให้ ข้าพระ องค์ ได้ อาย เพราะ ข้าพระ องค์ ร้อง ทูล พระองค์ ขอ ให้ คน ชั่ว ได้ อาย ขอ ให้ เขา เงียบ เสียง ไป ยัง แดน ผู้ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขออย่าให้ข้าพระองค์ได้อาย เพราะข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ ขอให้คนชั่วได้อาย ขอให้เขาเงียบเสียงไปยังแดนผู้ตาย