Psalms 31:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความสุขสวัสดิ์มงคลจงมีแก่พระยะโฮวา; เพราะพระองค์ได้ทรงสำแดงพระกรุณาอย่างมหัศจรรย์ของพระองค์แก่ข้าพเจ้าที่ในเมืองมั่นคง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สรรเสริญพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์แสดงความรักมั่นคงที่แสนอัศจรรย์ ที่ปกป้องข้าพเจ้าเมื่อข้าพเจ้าถูกโจมตี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สาธุการแด่พระยาห์เวห์ เพราะพระองค์ทรงสำแดงความรักมั่นคงแก่ข้าพระองค์อย่างอัศจรรย์ เมื่อข้าพระองค์อยู่ในเมืองที่ถูกล้อม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอถวายสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงแสดงความรักอันอัศจรรย์ต่อข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์อยู่ในเมืองที่ถูกล้อมไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สาธุการแด่พระเจ้า เพราะพระองค์ทรงสำแดงความรักมั่นคงของพระองค์ แก่ข้าพระองค์อย่างอัศจรรย์ในเมืองเข้มแข็ง
Thai KJV 2003
สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงสำแดงความเมตตาอย่างมหัศจรรย์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ในเมืองเข้มแข็ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สรรเสริญ พระผู้เป็นเจ้า ด้วยว่า พระองค์ได้แสดงความรักอันมั่นคงต่อข้าพเจ้าอย่างวิเศษยิ่ง เวลาข้าพเจ้าอยู่ในเมืองที่ถูกล้อมไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอสรรเสริญพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์แสดงความรักอันอัศจรรย์ต่อข้าพเจ้า เมื่อข้าพเจ้าอยู่ในเมืองซึ่งถูกล้อมไว้
Thai Tok
สาธุการ แด่ พระ เยโฮวาห์ เพราะ พระองค์ ทรง สำแดง ความ เมตตา อย่าง มหัศจรรย์ ของ พระองค์ แก่ ข้าพระ องค์ ใน เมือง เข้มแข็ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงสำแดงความเมตตาอย่างมหัศจรรย์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ในเมืองเข้มแข็ง