Psalms 32:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนชั่วย่อมมีความทุกข์ต่างๆ; แต่ฝ่ายผู้ที่วางใจในพระยะโฮวา, พระกรุณาจะแวดล้อมเขาไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกคนชั่วจะพบกับความทุกข์ยากมาก แต่คนที่ไว้วางใจในพระยาห์เวห์ ความรักอันมั่นคงของพระองค์จะล้อมรอบเขาไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อันความทุกข์ของคนอธรรมนั้นมีมาก แต่ความรักมั่นคงจะล้อมบุคคลที่วางใจในพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชั่วร้ายนั้นเผชิญกับวิบัติมากมาย แต่ความรักมั่นคงขององค์พระผู้เป็นเจ้า โอบล้อมบรรดาผู้ที่วางใจในพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อันความทุกข์ของคนอธรรมนั้นมีมาก แต่ความรักมั่นคงจะล้อมบุคคลที่วางใจในพระเจ้า
Thai KJV 2003
อันความทุกข์ของคนชั่วนั้นมีมาก แต่ความเมตตาจะล้อมบุคคลที่วางใจในพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนชั่วมีความทุกข์ยากมากมาย แต่คนที่ไว้วางใจใน พระผู้เป็นเจ้า มีความรักอันมั่นคงอยู่ล้อมรอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชั่วร้ายนั้นเผชิญวิบัติมากมาย แต่ความรักมั่นคงของพระยาห์เวห์ โอบล้อมคนที่วางใจในพระองค์
Thai Tok
อัน ความ ทุกข์ ของ คน ชั่ว นั้น มี มาก แต่ ความ เมตตา จะ ล้อม บุคคล ที่ วางใจ ใน พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อันความทุกข์ของคนชั่วนั้นมีมาก แต่ความเมตตาจะล้อมบุคคลที่วางใจในพระเยโฮวาห์