Psalms 32:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ทรง​พาด​ลง​ถ่วง​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​กลางวัน​กลางคืน, อา​โป​ธาตุ​ของ​ข้าพ​เจ้า​แห้ง​ไป​ดุจ​หน้า​แล้ง​ใน​ฤดู​ร้อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มือ​ของ​พระองค์​วาง​หนักอึ้ง​บน​ตัว​ข้าพเจ้า​ทั้งวันทั้งคืน พละกำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​เหี่ยวแห้ง​ไป​เหมือน​น้ำ​ใน​หน้าแล้ง​ของ​ฤดูร้อน เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระหัตถ์ของพระองค์หนักอยู่บนข้าพระองค์ทั้งวันทั้งคืน กำลังของข้าพระองค์ก็เหือดแห้งไปอย่างกับถูกความร้อนในหน้าแล้ง เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะทั้งวันทั้งคืน พระหัตถ์ของพระองค์วางอยู่เหนือข้าพระองค์อย่างหนักหน่วง พละกำลังของข้าพระองค์เหือดแห้งไป เหมือนอยู่ในฤดูร้อนที่แผดเผา เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระหัตถ์ของพระองค์หนักอยู่บนข้าพระองค์ทั้งวันทั้งคืน กำลังของข้าพระองค์ก็เหี่ยวแห้งไปอย่างความร้อนใน หน้าแล้ง
Thai KJV 2003
พระหัตถ์ของพระองค์หนักอยู่บนข้าพระองค์ทั้งวันทั้งคืน กำลังของข้าพระองค์ก็เหี่ยวแห้งไปอย่างความร้อนในหน้าแล้ง เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า ทุก​เช้า​ค่ำ​พระ​องค์​ทำโทษ​ข้าพเจ้า กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​แห้ง​เหือด​ราว​กับ​ความ​แล้ง​ของ​ฤดู​ร้อน เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน มือ​ของ​พระองค์​หนัก​อยู่​บน​ข้าพเจ้า เรี่ยวแรง​ของ​ข้าพเจ้า​เหือด​แห้ง​ลง เหมือน​อยู่​กลาง​แดด​ฤดู​ร้อน
Thai Tok
พระ หัตถ์ ของ พระองค์ หนัก อยู่ บน ข้าพระ องค์ ทั้ง วัน ทั้ง คืน กำลัง ของ ข้าพระ องค์ ก็ เหี่ยวแห้ง ไป อย่าง ความ ร้อน ใน หน้า แล้ง เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระหัตถ์ของพระองค์หนักอยู่บนข้าพระองค์ทั้งวันทั้งคืน กำลังของข้าพระองค์ก็เหี่ยวแห้งไปอย่างความร้อนในหน้าแล้ง เซลาห์