Psalms 33:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​ผู้​ชอบธรรม, จง​ชื่นใจ​ใน​พระ​ยะ​โฮ​วา: การ​สรรเสริญ​สมควร​แก่​คน​ซื่อตรง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ที่​ทำตามใจ​พระเจ้า ให้​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระยาห์เวห์เถิด สมควร​แล้ว​ที่​คนซื่อตรง​จะ​สรรเสริญ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายผู้ชอบธรรมจงร้องเพลงด้วยความยินดีในพระยาห์เวห์ และเป็นการสมควรที่คนเที่ยงธรรมจะสรรเสริญพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงร้องเพลงชื่นบานถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ควรแล้วที่ผู้ชอบธรรมจะสรรเสริญพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่ท่านผู้ชอบธรรม จงเปรมปรีดิ์ในพระเจ้า การสรรเสริญนั้นควรแก่คนเที่ยงธรรม
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่ท่านผู้ชอบธรรม จงเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์ การสรรเสริญนั้นควรแก่คนเที่ยงธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ท่าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ใน​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า สมควร​แล้ว​ที่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ผู้​ชอบธรรม​ทั้งหลาย จง​ร้องเพลง​ด้วย​ความ​ยินดี​แด่​พระยาห์เวห์ ควร​แล้ว​ที่​คน​เที่ยงธรรม​จะ​สรรเสริญ​พระองค์
Thai Tok
การ สรรเสริญ พระเจ้า เพราะ ความ ดี เลิศ ของ พระองค์ โอ ท่าน ผู้ ชอบธรรม จง เปรม ปรีดิ์ ใน พระ เยโฮวาห์ การ สรรเสริญ นั้น ควร แก่ คน เที่ยงธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่ท่านผู้ชอบธรรม จงเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์ การสรรเสริญนั้นควรแก่คนเที่ยงธรรม