Psalms 33:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงเพ่งดูจากที่พระองค์ทรงสถิตอยู่. ทรงแลเห็นชาวพิภพโลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์มองลงมาจากบัลลังก์ของพระองค์ เห็นมนุษย์ทุกคนที่อาศัยอยู่บนโลก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จากที่ประทับ พระองค์ทอดพระเนตร ชาวแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากที่ประทับ พระองค์ทรงจับตาดู ทุกชีวิตในโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จากที่ซึ่งพระองค์ประทับพระองค์ทอดพระเนตร เหนือชาวแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
จากที่ซึ่งพระองค์ประทับพระองค์ทอดพระเนตรเหนือชาวแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์มองจากบัลลังก์ พระองค์มองตรงมายังทุกคนที่อาศัยอยู่บนโลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากที่พำนัก พระองค์เฝ้าดู ทุกชีวิตที่อาศัยในโลก
Thai Tok
จาก ที่ ซึ่ง พระองค์ ประทับ พระองค์ ทอดพระเนตร เหนือ ชาว แผ่นดิน โลก ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จากที่ซึ่งพระองค์ประทับพระองค์ทอดพระเนตรเหนือชาวแผ่นดินโลกทั้งสิ้น