Psalms 33:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ด้วย​ดีด​กะ​จับ​ปี่: จง​ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วย​ดีด​พิณ​สิบ​สาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ ด้วย​การเล่นพิณสี่สายเถิด ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยการเล่นพิณสิบสายเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงยกย่องพระยาห์เวห์ด้วยพิณเขาคู่ จงร้องเพลงสดุดี พระองค์ด้วยพิณสิบสาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงพิณ จงบรรเลงเพลงถวายพระองค์ด้วยพิณสิบสาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงสรรเสริญพระเจ้า ด้วยพิณเขาคู่ จงถวายสดุดีแด่พระองค์ด้วยพิณสิบสาย
Thai KJV 2003
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ด้วยพิณเขาคู่ จงถวายสดุดีแด่พระองค์ด้วยพิณใหญ่และพิณสิบสาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​สรรเสริญ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ด้วย​พิณ​เล็ก บรรเลง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์​ด้วย​พิณ​สิบ​สาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​ด้วย​เสียง​พิณ จง​บรรเลง​เพลง​แด่​พระองค์​ด้วย​พิณ​สิบ​สาย
Thai Tok
จง สรรเสริญ พระ เยโฮ วาห์ด้วย พิณ เขา คู่ จง ถวาย สดุดี แด่ พระองค์ ด้วย พิณ ใหญ่ และ พิณ สิบ สาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ด้วยพิณเขาคู่ จงถวายสดุดีแด่พระองค์ด้วยพิณใหญ่และพิณสิบสาย