Psalms 33:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​สร้าง​ท้อง​ฟ้า​ด้วย​คำ​ตรัส, ด้วย​ลม​พระโอษฐ์​ของ​พระองค์​หมู่​ดาว​ทั้งปวง​ก็​เกิด​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โดย​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ สวรรค์​ก็​ถูก​สร้างขึ้น โดย​คำพูด​จาก​ปาก​ของ​พระองค์ ดวงดาว​ทั้งหมด​ก็เกิดขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยพระวจนะของพระยาห์เวห์ ฟ้าสวรรค์ก็ถูกสร้างขึ้นมา กับบริวารทั้งปวง ก็ด้วยลมพระโอษฐ์ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า ฟ้าสวรรค์ก็อุบัติขึ้น ดวงดาวทั้งปวงมีขึ้นโดยลมพระโอษฐ์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยพระวจนะของพระเจ้า ฟ้าสวรรค์ก็ถูกสร้างขึ้นมา กับบริวารทั้งปวง ก็ด้วยลมพระโอษฐ์ของพระองค์
Thai KJV 2003
โดยพระวจนะของพระเยโฮวาห์ฟ้าสวรรค์ก็ถูกสร้างขึ้นมา กับบริวารทั้งปวงก็ด้วยลมพระโอษฐ์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​คำ​กล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ฟ้า​สวรรค์​ได้​ถูก​สร้าง​ขึ้น และ​หมู่​ดาว​ทั้ง​หลาย​มี​ขึ้น​ได้​ก็​ด้วย​คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์ ฟ้า​สวรรค์​ก็​ถูก​สร้าง​ขึ้น ดวง​ดาว​ทั้งปวง​มี​ขึ้น​โดย​ลม​จาก​ปาก​ของ​พระองค์
Thai Tok
โดย พระ วจนะ ของ พระ เยโฮ วาห์ฟ้า สวรรค์ ก็ ถูก สร้าง ขึ้น มา กับ บริวาร ทั้งปวง ด้วย ลม พระ โอษฐ์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยพระวจนะของพระเยโฮวาห์ฟ้าสวรรค์ก็ถูกสร้างขึ้นมา กับบริวารทั้งปวงก็ด้วยลมพระโอษฐ์ของพระองค์