Psalms 33:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้บรรดามนุษย์ทั่วพิภพยำเกรงพระยะโฮวา: ให้ชาวแผ่นดินโลกทั่วไปเกรงกลัวพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พลเมืองทุกคนของโลกเอ๋ย ให้ยำเกรงพระยาห์เวห์เถิด พวกเจ้าทุกคนที่อยู่บนโลกนี้ ให้เกรงกลัวพระองค์เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นยำเกรงพระยาห์เวห์ ให้ชาวพิภพทั้งปวงเกรงกลัวพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้ทั้งโลกเกรงกลัวองค์พระผู้เป็นเจ้า ให้คนทั้งโลกยำเกรงพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นยำเกรงพระเจ้า ให้บรรดาชาวพิภพทั้งปวงยืนตะลึงพรึงเพริดต่อพระองค์
Thai KJV 2003
ให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นยำเกรงพระเยโฮวาห์ ให้บรรดาชาวพิภพทั้งปวงยืนตะลึงพรึงเพริดต่อพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้ทั้งโลกเกรงกลัว พระผู้เป็นเจ้า ให้หมู่ชนผู้อาศัยบนโลกตกตะลึงในพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้ทั้งโลกเกรงกลัวพระยาห์เวห์ ให้คนทั้งโลกยำเกรงพระองค์
Thai Tok
ให้ แผ่นดิน โลก ทั้งสิ้น ยำเกรง พระ เยโฮวาห์ ให้ บรรดา ชาว พิภพ ทั้งปวง ยืน ตะลึงพรึงเพริด ต่อ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นยำเกรงพระเยโฮวาห์ ให้บรรดาชาวพิภพทั้งปวงยืนตะลึงพรึงเพริดต่อพระองค์