Psalms 35:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เอา​ความ​ร้าย​สนองคุณ​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพื่อให้​จิตต์​วิญญาณ​ของ​ข้าพ​เจ้า​นิราศ​ไป​จาก​ความ​สุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ตอบแทน​ความดี​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความชั่ว คอย​ดักซุ่ม​ฆ่า​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาตอบแทนความดีของข้าพระองค์ด้วยความชั่ว จิตใจของข้าพระองค์ก็ตรอมตรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาตอบแทนการดีของข้าพระองค์ด้วยการชั่ว และละทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ให้เปล่าเปลี่ยว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาสนองข้าพระองค์โดยทำชั่วตอบความดี จิตใจของข้าพระองค์ก็ตรมตรอม
Thai KJV 2003
เขาสนองข้าพระองค์โดยทำชั่วตอบความดี จิตใจของข้าพระองค์ก็ตรอมตรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​กระทำ​สิ่ง​เลวร้าย​ตอบ​สนอง​ความ​ดี และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​สิ้น​หวัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ตอบแทน​การ​ดี​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​การ​ชั่ว และ​ละทิ้ง​ข้าพเจ้า​ให้​เปล่า​เปลี่ยว
Thai Tok
เขา สนอง ข้าพระ องค์ โดย ทำ ชั่ว ตอบ ความ ดี จิตใจ ของ ข้าพระ องค์ ก็ ตรอมตรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาสนองข้าพระองค์โดยทำชั่วตอบความดี จิตใจของข้าพระองค์ก็ตรมตรอม