Psalms 35:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เขา​ได้​ซ่อน​บ่วง​แร้ว​ไว้​ดัก​ข้าพ​เจ้า​โดยใช่เหตุ; เขา​ขุด​บ่อ​ดัก​ชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า​โดย​หาเหตุ​ไม่​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พวกเขา​วาง​ตาข่าย​ดัก​ข้าพเจ้า ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำ​อะไร​พวกเขา พวกเขา​ขุด​หลุม​พราง​สำหรับ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพวกเขาซ่อนตาข่ายดักข้าพระองค์โดยไร้เหตุผล เขาขุดหลุมพรางเอาชีวิตข้าพระองค์โดยไร้เหตุผล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเขาวางข่ายดักข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ และขุดหลุมพรางดักข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเขาเอาข่ายซ่อนดักข้าพระองค์ไว้อย่างไม่มีเหตุ เขาขุดหลุมพรางเอาชีวิตข้าพระองค์อย่างไม่มีเรื่อง
Thai KJV 2003
เพราะเขาเอาข่ายซ่อนดักข้าพระองค์ไว้อย่างไม่มีเหตุ เขาขุดหลุมพรางเอาชีวิตข้าพระองค์อย่างไม่มีเรื่อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า พวก​เขา​ซ่อน​ร่างแห​ไว้​เตรียม​จับ​ข้าพเจ้า​โดย​ไม่​มี​เหตุ​ผล พวก​เขา​ขุด​หลุม​พราง​เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ข้าพเจ้า​อย่าง​ไร้​สาเหตุ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พวก​เขา​วาง​ตาข่าย​ดัก​ข้าพเจ้า โดย​ไม่​มี​เหตุ และ​ขุด​หลุม​พราง​ดัก​ข้าพเจ้า โดย​ไม่​มี​เหตุ
Thai Tok
เพราะ เขา เอา ข่าย ซ่อน ดัก ข้าพระ องค์ ไว้ อย่าง ไม่ มี เหตุ เขา ขุด หลุมพราง เอาชีวิต ข้าพระ องค์ อย่าง ไม่ มี เรื่อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเขาเอาข่ายซ่อนดักข้าพระองค์ไว้อย่างไม่มีเหตุ เขาขุดหลุมพรางเอาชีวิตข้าพระองค์อย่างไม่มีเรื่อง