Psalms 36:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​อย่า​ให้​เท้า​ของ​ผู้​จองหอง​ย่าง​มา​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า, และ​อย่า​ให้​มือ​คน​ชั่ว​ผลัก​ไล่​ข้าพ​เจ้า​เสีย​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ให้​เท้า​ของ​คนหยิ่งยโส​เหยียบย่ำ​ข้าพเจ้า อย่า​ให้​มือ​ของ​คนชั่ว​ขับไล่​ข้าพเจ้าไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าให้เท้าของคนจองหองเหยียบย่ำข้าพระองค์ และอย่าให้มือของคนอธรรมขับไล่ข้าพระองค์ไปเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าให้เท้าของคนหยิ่งผยองมาเหยียบย่ำข้าพระองค์ หรืออย่าให้มือของคนชั่วขับไล่ข้าพระองค์ไป!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าให้เท้าของคนจองหองมาเหนือข้าพระองค์ หรือให้มือของคนอธรรมขับไล่ข้าพระองค์ไปเสีย
Thai KJV 2003
ขออย่าให้เท้าของคนจองหองมาเหนือข้าพระองค์ หรือให้มือของคนชั่วขับไล่ข้าพระองค์ไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ปล่อย​ให้​เท้า​ของ​คน​เย่อหยิ่ง​เหยียบ​ย่ำ​ข้าพเจ้า หรือ​มือ​ของ​คน​ชั่วช้า​สามานย์​กวัดไกว​ไล่​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​อย่า​ให้​เท้า​ของ​คน​หยิ่ง​ผยอง​มา​เหยียบ​ย่ำ​ข้าพเจ้า หรือ​อย่า​ให้​มือ​ของ​คน​ชั่ว​ไล่​ข้าพเจ้า​ไป!
Thai Tok
ขอ อย่า ให้ เท้า ของ คน จองหอง มา เหนือ ข้าพระ องค์ หรือ ให้ มือ ของ คน ชั่ว ขับ ไล่ ข้าพระ องค์ ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าให้เท้าของคนจองหองมาเหนือข้าพระองค์ หรือให้มือของคนชั่วขับไล่ข้าพระองค์ไปเสีย