Psalms 36:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​กรุณา​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​สวรรค์; และ​ความ​สัตย์​ซื่อ​ของ​พระองค์​สูง​เสมอ​ฟ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ความรักมั่นคง​ของ​พระองค์​สูง​เท่า​ฟ้าสวรรค์ ความสัตย์ซื่อ​ที่​พระองค์​มี​ต่อ​คน​ของ​พระองค์​สูง​เสียดฟ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ความรักมั่นคงของพระองค์แผ่ไปถึงฟ้าสวรรค์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์ไปถึงเมฆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรักมั่นคงของพระองค์ยิ่งใหญ่เทียมฟ้าสวรรค์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์สูงถึงท้องฟ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ความรักมั่นคงของพระองค์อยู่ในฟ้าสวรรค์ ความสัตย์ซื่อของพระองค์ไปถึงเมฆ
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ความเมตตาของพระองค์อยู่ในฟ้าสวรรค์ ความสัตย์ซื่อของพระองค์ไปถึงเมฆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ไป​ถึง​แดน​สวรรค์ และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​มี​ไป​ถึง​หมู่​เมฆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระยาห์เวห์​ยิ่งใหญ่​เทียม​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์ซื่อ​ของ​พระองค์​สูง​เสียด​ฟ้า
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ความ เมตตา ของ พระองค์ อยู่ ใน ฟ้า สวรรค์ ความ สัตย์ ซื่อ ของ พระองค์ ไป ถึง เมฆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ความเมตตาของพระองค์อยู่ในฟ้าสวรรค์ ความสัตย์ซื่อของพระองค์ไปถึงเมฆ