Psalms 36:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความยุตติธรรมของพระองค์เหมือนภูเขาแห่งพระเจ้า; การพิพากษาของพระองค์ดุจมหาสมุทรอันลึก: ข้าแต่พระยะโฮวา, พระองค์ทรงรักษาบำรุงไว้ทั้งมนุษย์และสัตว์เดียรฉาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณความดีของพระองค์เหมือนยอดเขาที่สูงลิบ ความยุติธรรมของพระองค์เหมือนก้นสมุทรที่ลึกล้ำ พระยาห์เวห์ปกป้องดูแลทั้งคนและสัตว์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความชอบธรรมของพระองค์เหมือนภูเขาสูงตระหง่าน ความยุติธรรมของพระองค์เหมือนที่ลึกยิ่ง ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงช่วยทั้งมนุษย์และสัตว์ให้รอด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความชอบธรรมของพระองค์ดั่งขุนเขา ความยุติธรรมของพระองค์ประดุจห้วงลึก ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงปกป้องดูแลทั้งมนุษย์และสัตว์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความชอบธรรมของพระองค์เหมือนภูเขาทั้งหลายของพระเจ้า คำพิพากษาของพระองค์เหมือนที่ลึกยิ่ง ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงช่วยมนุษย์และสัตว์ให้รอด
Thai KJV 2003
ความชอบธรรมของพระองค์เหมือนภูเขาใหญ่ทั้งหลาย คำตัดสินของพระองค์เหมือนที่ลึกยิ่ง โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงช่วยมนุษย์และสัตว์ให้รอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความชอบธรรมของพระองค์เป็นเสมือนภูผาสูงตระหง่าน คำตัดสินของพระองค์เป็นเสมือนห้วงน้ำลึกในมหาสมุทร โอ พระผู้เป็นเจ้า ทั้งมนุษย์และสัตว์อยู่ในความดูแลของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความชอบธรรมของพระองค์ดั่งยอดเขาสูงสุด ความยุติธรรมของพระองค์ดุจท้องมหาสมุทร พระยาห์เวห์ พระองค์ปกป้องดูแลทั้งคนและสัตว์
Thai Tok
ความชอบ ธรรม ของ พระองค์ เหมือน ภูเขา ใหญ่ ทั้งหลาย คำ ตัดสิน ของ พระองค์ เหมือน ที่ ลึก ยิ่ง โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ พระองค์ ทรง ช่วย มนุษย์ และ สัตว์ ให้ รอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความชอบธรรมของพระองค์เหมือนภูเขาใหญ่ทั้งหลาย คำตัดสินของพระองค์เหมือนที่ลึกยิ่ง ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงช่วยมนุษย์และสัตว์ให้รอด