Psalms 37:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ทราบ​วัน​ทั้ง​หลาย​ของ​คน​ที่​ดี​รอบคอบ; และ​มฤ​ดก​ของ​เขา​จะ​ยั่งยืน​อยู่​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​จะ​เอาใจใส่​คน​ที่​ไร้ที่ติ และ​รางวัล​ของ​พวกเขา​จะ​คงอยู่​ตลอดกาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงทราบวันเวลาของคนที่ดีพร้อม และมรดกของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทราบวันเวลาของคนไร้ตำหนิ มรดกของพวกเขาจะยั่งยืนนิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงทราบวันเวลาของคนไร้ตำหนิ และมรดกของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงทราบวันเวลาของคนไร้ตำหนิ และมรดกของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เอา​ใจใส่​ผู้​ที่​ไร้​ข้อ​ตำหนิ และ​มรดก​ของ​พวก​เขา​จะ​ยั่งยืน​ไป​ตลอด​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ดี​ไม่​มี​ที่​ติ​ใช้​ชีวิต​อยู่​ใต้​การ​ดูแล​ของ​พระยาห์เวห์ มรดก​ของ​พวก​เขา​จะ​ยั่งยืน​นิรันดร์
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ทราบ วัน เวลา ของ คน ไร้ ตำหนิ และ มรดก ของ เขา จะ ดำรง อยู่ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงทราบวันเวลาของคนไร้ตำหนิ และมรดกของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์