Psalms 37:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไม่​ต้อง​มี​ความ​ละอาย​ใน​เวลา​เคราะห์ร้าย; และ​ใน​คราว​กันดาร​อาหารเขา​จะ​ได้​กิน​อิ่ม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ยามวิกฤติ​พวกเขา​จะ​ไม่ต้อง​อับอาย ใน​เวลา​ที่​เกิด​กันดารอาหาร พวกเขา​จะ​มีกิน​อย่างเหลือเฟือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะไม่อับอายในเวลาเลวร้าย ในยามขาดแคลนเขาจะมีบริบูรณ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในยามเกิดภัยพิบัติ พวกเขาจะไม่อับเฉา ในยามกันดารอาหาร พวกเขาก็จะเริงร่าในความอุดมสมบูรณ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะไม่ได้อายในยามชั่วร้าย ในวันกันดารเขาจะมีอุดมสมบูรณ์
Thai KJV 2003
เขาจะไม่ได้อายในยามชั่วร้าย ในวันกันดารเขาจะอิ่มใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ยาม​คับขัน พวก​เขา​จะ​ไม่​เดือดร้อน ใน​ยาม​อด​อยาก พวก​เขา​จะ​กลับ​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ยาม​เกิด​ภัยพิบัติ พวก​เขา​จะ​ไม่​อับเฉา ใน​ยาม​กันดาร​อาหาร ก็​จะ​เริงร่า​ใน​ความ​อุดม​สมบูรณ์
Thai Tok
เขา จะ ไม่ ได้ อาย ใน ยาม ชั่ว ร้าย ใน วัน กันดาร เขา จะ อิ่มใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไม่ได้อายในยามชั่วร้าย ในวันกันดารเขาจะอิ่มใจ