Psalms 37:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยพระยะโฮวาทรงรักความยุตติธรรม, และไม่ทรงละทิ้งพวกผู้ชอบธรรมของพระองค์เลย; ทรงรักษาเขาไว้เป็นนิจกาล: แต่เผ่าพันธุ์ของคนชั่วจะต้องถูกตัดขาดเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระยาห์เวห์รักความยุติธรรม พระองค์ไม่ทอดทิ้งคนเหล่านั้นที่จงรักภักดีต่อพระองค์ พระองค์จะคุ้มครองพวกเขาอยู่เสมอ แต่ลูกหลานของคนชั่วจะถูกตัดออกไปจากแผ่นดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ทรงรักความยุติธรรม พระองค์จะไม่ทรงทอดทิ้งผู้จงรักภักดีของพระองค์ พระองค์จะทรงคุ้มครองคนเหล่านั้นเป็นนิตย์ แต่พงศ์พันธุ์ของคนอธรรมจะถูกตัดออกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักคนเที่ยงธรรม และจะไม่ทอดทิ้งคนซื่อสัตย์ของพระองค์ พระองค์จะทรงปกป้องเขาตลอดไป แต่พงศ์พันธุ์ของคนชั่วจะถูกตัดออก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าทรงรักความยุติธรรม พระองค์จะไม่ทอดทิ้งธรรมิกชนของพระองค์ จะทรงสงวนคนเหล่านั้นไว้เป็นนิตย์ แต่ลูกหลานของคนอธรรมจะถูกตัดออกไปเสีย
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงรักการพิพากษา พระองค์จะไม่ทอดทิ้งวิสุทธิชนของพระองค์ จะทรงสงวนคนเหล่านั้นไว้เป็นนิตย์ แต่เชื้อสายของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้า รักความเป็นธรรม และจะไม่ทอดทิ้งบรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระองค์ คือพวกเขาจะได้รับความคุ้มครองตลอดกาล ส่วนลูกๆ ของคนชั่วร้ายจะพินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพระยาห์เวห์รักคนเที่ยงธรรม และจะไม่ทอดทิ้งคนสัตย์ซื่อของพระองค์ คนชั่วจะถูกทำลายล้าง ลูกหลานของคนชั่วจะพินาศ
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง รัก การ พิพากษา พระองค์ จะ ไม่ ทอดทิ้ง วิ สุทธิ ชน ของ พระองค์ จะ ทรง สงวน คน เหล่า นั้น ไว้ เป็นนิตย์ แต่ เชื้อสาย ของ คน ชั่ว จะ ถูก ตัด ออก ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงรักการพิพากษา พระองค์จะไม่ทอดทิ้งวิสุทธิชนของพระองค์ จะทรงสงวนคนเหล่านั้นไว้เป็นนิตย์ แต่เชื้อสายของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย