Psalms 37:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนสัตย์ธรรมจะได้แผ่นดินเป็นมฤดก, และจะอาศัยอยู่ที่นั่นต่อไปเป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนดีจะได้กรรมสิทธิ์ในแผ่นดิน และพวกเขาจะได้อาศัยอยู่บนแผ่นดินนั้นตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินเป็นมรดก และอาศัยอยู่ที่นั่นเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก และจะอาศัยอยู่ที่นั่นตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินตกไปเป็นมรดก และอาศัยอยู่บนนั้นเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินตกไปเป็นมรดก และอาศัยอยู่บนนั้นเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้มีความชอบธรรมจะได้รับผืนแผ่นดินเป็นมรดก และอาศัยอยู่ที่นั่นไปตลอดกาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก และอาศัยอยู่ที่นั่นตลอดไป
Thai Tok
คน ชอบธรรม จะ ได้ แผ่นดิน ตก ไป เป็น มรดก และ อาศัย อยู่ บน นั้น เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินตกไปเป็นมรดก และอาศัยอยู่บนนั้นเป็นนิตย์