Psalms 37:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ไม่​ทรง​ละทิ้ง​เขา​ไว้​ใน​มือ​คน​ชั่ว, เมื่อ​ทรง​พิพากษา​พระองค์​จะ​ไม่ทรง​ปรับโทษ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระยาห์เวห์​จะ​ไม่ปล่อย​ให้​คนดี​ตก​ไปอยู่​ใน​กำมือ​ของ​คนชั่ว พระองค์​จะ​ไม่ยอม​ให้​พวกเขา​แพ้คดี​ในศาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์จะไม่ทรงทิ้งคนชอบธรรมไว้ในมือคนอธรรม หรือให้เขาถูกลงโทษเมื่อเขาขึ้นศาล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงปล่อยพวกเขาให้อยู่ในกำมือของคนชั่ว หรือให้คนชอบธรรมถูกตัดสินลงโทษเมื่อขึ้นศาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจะไม่ทรงทิ้งเขาไว้ในมือของเขา หรือให้เขาถูกปรับโทษเมื่อเขาขึ้นศาล
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงทิ้งเขาไว้ในมือของเขา หรือให้เขาถูกปรับโทษเมื่อเขาขึ้นศาล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​เขา​ให้​ตก​อยู่​ใน​อุ้ง​มือ​ของ​ศัตรู หรือ​ปล่อย​ให้​ถูก​ลงโทษ​เมื่อ​ขึ้น​ศาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​คน​ชอบธรรม​อยู่​ใน​กำมือ​คน​ชั่ว หรือ​ยอม​ให้​เขา​ถูก​ตัดสิน​ลงโทษ​ใน​ศาล
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จะ ไม่ ทรง ทิ้ง เขา ไว้ ใน มือ ของ เขา หรือ ให้ เขา ถูก ปรับโทษ เมื่อ เขา ขึ้น ศาล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงทิ้งเขาไว้ในมือของเขา หรือให้เขาถูกปรับโทษเมื่อเขาขึ้นศาล