Psalms 37:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่คนที่ล่วงละเมิด, ต้องพินาศไปด้วยกัน: และที่สุดปลายของคนชั่วนั้นก็ต้องถูกตัดขาดเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ทุกคนที่ฝ่าฝืนกฎของพระเจ้าจะถูกทำลาย อนาคตของคนเลวจะถูกตัดออกไปแน่ๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ผู้ละเมิดจะถูกทำลายไปด้วยกัน อนาคตของคนอธรรมจะถูกตัดออกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บรรดาคนบาปทุกคนจะถูกทำลายไป คนชั่วจะไม่มีอนาคต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ผู้ละเมิดจะถูกทำลายเสียด้วยกัน อนาคตของคนอธรรมจะถูกตัดออกไปเสีย
Thai KJV 2003
แต่ผู้ละเมิดจะถูกทำลายเสียด้วยกัน จุดหมายปลายทางของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วนคนล่วงละเมิดทุกคนจะถูกกำจัดสิ้น อนาคตของคนชั่วจะพินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่คนบาปทุกคนจะถูกทำลาย คนชั่วจะไม่มีอนาคต
Thai Tok
แต่ ผู้ ละเมิด จะ ถูก ทำลาย เสีย ด้วย กัน จุดหมายปลายทาง ของ คน ชั่ว จะ ถูก ตัด ออก ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ผู้ละเมิดจะถูกทำลายเสียด้วยกัน จุดหมายปลายทางของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย