Psalms 37:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ยัง​ใจ​ให้​ชื่นชม​ใน​พระ​ยะ​โฮ​วา; และ​พระองค์​จะ​ทรง​โปรด​ประทาน​ให้​ตาม​ที่​ใจ​ปรารถนา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​มี​ความสุข​กับ​การรับใช้​พระยาห์เวห์ แล้ว​พระองค์​จะให้​สิ่งที่​ใจ​เจ้า​ต้องการ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงปีติยินดีในพระยาห์เวห์ และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะประทานสิ่งที่ใจของท่านปรารถนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงปีติยินดีในพระเจ้า และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน
Thai KJV 2003
จงปีติยินดีในพระเยโฮวาห์และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​สุข​ใจ​ใน​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ให้​ท่าน​ดั่ง​ใจ​ต้องการ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระยาห์เวห์ และ​พระองค์​จะ​ให้​สิ่ง​ที่​ใจ​ท่าน​ปรารถนา
Thai Tok
จง ปีติ ยินดี ใน พระ เยโฮ วาห์และ พระองค์ จะ ประทาน ตามใจ ปรารถนา ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงปีติยินดีในพระเยโฮวาห์และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน