Psalms 37:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ช่วย​เขา, และ​ทรง​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​ภัย: พระองค์​ได้​ช่วย​เขา​ให้​รอด​จาก​คน​ชั่ว, เพราะ​เขา​ได้​พึ่ง​พำนัก​ใน​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ช่วย​พวกเขา​และ​ช่วยกู้​พวกเขา พระองค์​ช่วยกู้​พวกเขา​ให้​รอดพ้น​จาก​คนชั่ว เพราะ​พวกเขา​ลี้ภัย​ใน​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงช่วยเขาทั้งหลายและทรงช่วยเขาให้พ้นภัย พระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นจากคนอธรรมและทรงช่วยเขาให้รอด เพราะเขาเข้าลี้ภัยในพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยเขาและทรงกอบกู้เขา พระองค์จะทรงกอบกู้เขาจากคนชั่วและช่วยให้เขาปลอดภัย เพราะพวกเขาลี้ภัยในพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงช่วยเขาและทรงช่วยกู้เขา พระองค์ทรงช่วยกู้เขาจากคนอธรรมและทรงช่วยเขาให้รอด เพราะเขาทั้งหลายเข้าลี้ภัยในพระองค์
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จะทรงช่วยเขาและทรงช่วยเขาให้พ้น พระองค์จะทรงช่วยเขาให้พ้นจากคนชั่วและทรงช่วยเขาให้รอด เพราะเขาทั้งหลายวางใจในพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ช่วย​และ​ให้​พวก​เขา​พ้น​ภัย พระ​องค์​ให้​เขา​พ้น​ภัย​จาก​คน​ชั่วร้าย และ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น เพราะ​เขา​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พักพิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ช่วย​และ​กอบกู้​พวก​เขา พระองค์​จะ​กอบกู้​พวก​เขา​จาก​คน​ชั่ว​และ​ให้​อยู่​รอด​ปลอดภัย เพราะ​พวก​เขา​ลี้​ภัย​ใน​พระองค์
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ช่วย เขา และ ทรง ช่วย เขา ให้ พ้น พระองค์ จะ ทรง ช่วย เขา ให้ พ้น จาก คน ชั่ว และ ทรง ช่วย เขา ให้ รอด เพราะ เขา ทั้งหลาย วางใจ ใน พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จะทรงช่วยเขาและทรงช่วยเขาให้พ้น พระองค์จะทรงช่วยเขาให้พ้นจากคนชั่วและทรงช่วยเขาให้รอด เพราะเขาทั้งหลายวางใจในพระองค์